香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Makoto | 28th Aug 2008 | 回味人生 | (1261 Reads)
早前的「倫敦8分鐘」實在精彩,

雙重巴士、長傘、英倫音樂,都將英國的特色體驗出來,英倫味超重的,

我這個英國情意結者自然讚不絕口。

另一邊廂,

雲海卻在網誌表示,英國國歌奏起時,心中第一句就是「個個楂住個杯 (兜) 」。

我有點好奇,「個個楂住個兜 」是啥意思?

雲海說,97後的人是不會明白其意思。我雖然是97前,

但不是香港人,是個澳門人,自然不會明白。

(其實我對葡國沒什麼印象,因為當時年紀少)


於是做了點research,

應該是跟英國國歌有關係,於是再聽聽英國國歌,看看有什麼線索:

英國國歌 ─ God Save the Queen

(這首國歌真的很不錯,就是看不明當中的古英語)

我聽完後還是一點頭緒也沒有...

有97前出生的香港人知道嗎?


另外,還聽了聽其他國家的國歌,當中不乏悅耳的歌曲:


1.     德國國歌 ─
Deutschland über alles  (譯:德意志高於一切)

我最喜歡德國國歌,除了旋律高昂外,

歌詞更顯出德國人的高傲,

憑一句"Germany, Germany above all, above all in the world"就知道了。

喜歡這首歌,其實也是因為我又有德國情意結 (笑)



2.     中華民國國歌 ─
三民主義

以前我總是以走調方式,哼出「三民主義,吾黨所宗~」。

在內地肯定被視為反動派,抓去公安局飲茶。(聳肩)



3.      美國國歌 ─ 
The Star-Spangled banner


4.     附送:德國納粹黨黨歌,非常有氣勢


最後少不了的當然是我們祖國的國歌,不過是初音miku版本:

初音ミクMarch of the Volunteers 中華人民共和國國歌

唱得還不錯,喜歡初音的人勿錯過。

就是音不太準... 當然,因為歌詞是用日文拼的,勉強與國語差不多就好了。

另外,要吐槽一下,中國國歌的歌詞實在太outdated...

居然還提奴隸,現在已不是帝制時代啦。

江青也知道有問題,改了歌詞,不過後來她的版本也消失了。


話說回來,「個個楂住個兜 」是啥意思?

[1]

我知道!!英國國歌惡搞!
個個楂住個兜,嗰D湯ARM ARM夠。
我97出世


[引用] | 作者 JACKY | 2nd Aug 2011 | [舉報垃圾留言]

[2]

「個個楂住個兜」,即是「每人拿著一個缽」。這裡通常是指「乞兒缽」,即是要乞食的意思。

我聽個版本係「個個揸住個兜,踎响天星碼頭,真折墮囉」……


[引用] | 作者 方潤 | 17th Mar 2014 | [舉報垃圾留言]